Présentation
Naturellement, interroger l’usage que fait la littérature du peuple n’est pas une problématique nouvelle en soi. Au contraire; elle a déjà fait couler beaucoup d’encre dans la mesure où «le peuple» constitue un des actants et des enjeux clés de la littérature dite «savante».
Lorsqu’une œuvre est destinée à un lectorat populaire, la question se pose de savoir quel langage elle emploie pour parler à ce «peuple» de lui-même. Autrement dit, quand on quitte le champ de la production restreinte pour évoluer dans l’espace des formes hybrides, transgressives, ou encore dans celui de la production dite «paralittéraire», les représentations des classes et de la culture populaires, le discours déployé pour parler du peuple au peuple sont-ils encore les mêmes ?
Comment se déclinent les représentations du «monde d’en bas» au fil du temps et avec l’évolution des canons littéraires, en francophonie ? Lorsque l’œuvre littéraire s’ouvre à un lectorat plus large, se rapproche de «la masse», assiste-t-on pour autant à la textualisation de discours et représentations créés «par le peuple pour le peuple» ? Au fil des décloisonnements, l’espace littéraire sera-t-il investi de nouvelles configurations du monde «d’en bas» ou vu d’en bas ?
Table des matières
Françoise Naudillon
Peuple? Vous avez dit peuple?..................................... 9
Première partie : Au nom du peuple
Josias Semujanga
Du bon usage du peuple dans le roman africain............................... 21
Zineb Ali-Benali
La force des idées, le pouvoir des mots.......................................... 35
Touriya Fili Tullon
Parler au nom du peuple arabe en écrivant en français...................... 55
Marilyn Lauzon
Assèze l’Africaine de Calixthe Beyala: raconter le peuple, le cul entre deux chaises 67
Deuxieme partie : Parler peuple
Cheikh M. S. Diop
Littérature sénégalaise et réadoption populaire................................. 85
Esther Solange Ngomayé
L’autonomie de la littérature camerounaise par le théâtre du peuple? 105
Christiane Félicité Ewane Essoh
La dynamique de l’oralité chez C.G. Mbock : essai d’analyse guillaumienne 121
Anaïs Stampfli
Le français créolisé, fidèle support de la voix du peuple antillais ?.. 141
Ariane Santerre
Le peuple et l’oralité dans Le Coiffeur de Kouta............................... 155
Katrien Lievois
« Moi je pas savoir, mon capitaine » ou traduire le français-tirailleur dans les romans francophones africains de la première génération.................................................................................... 177
Troisieme partie : Littératures populaires
Désiré Nyela
L’étau de la double marge : entre littérature africaine et littérature populaire 199
Katia Gottin
Lecture de trois romans noirs de Gary Victor : paradoxe et problématiques du roman populaire en Haïti 225
Véronique Chelin
Alain Gordon-Gentil ou le roman policier à la sauce mauricienne...... 247
Karen Ferreira-Meyers
La représentation du peuple dans des romans policiers africains : le cas du Botswana anglophone et du Gabon francophone.................................................................................................... 263
Quatrième partie : Cartographies idéologiques du peuple
Germain Nyada
Figures et voix du peuple dans le roman francophone : l’exemple des Aubes écarlates de Léonora Miano 285
Mohammed Yefsah
Le roman Les chercheurs d’os de Tahar Djaout. Conflits des imaginaires et des lieux 303
Awah Mfossi
Écrire la déterritorialisation : figures et figurations du peuple chez Émile Ollivier et Tierno Monénembo 323
Kodjo Attikpoé
Le bar : poétique d’un lieu populaire............................................... 335