Figura, le centre de recherche sur le texte et l'imaginaire, vous convie à une journée d'études sur le thème de la traductologie dans les pages des revues scientifiques, qui aura lieu à l'université Concordia, le 25 mars de 9h à 17h.
Programme de la journée d'étude
9h - Accueil des participants
9h15 - Mot d’ouverture
Natalia Teplova (Université Concordia)
Première séance
Présidente : Natalia Teplova
9h30 - Jean-Marc Gouanvic (Université Concordia)
« Genèse et développement de TTR dans le champ de la traductologie : deux ou trois choses que je sais d’elle »
10h - Marco Fiola (Université Ryerson)
« La direction d’un numéro thématique, ou la traduction d’une idée »
10h30 - Denise Merkle (Université de Moncton)
« La genèse du numéro de TTR : “Littérature comparée et traductologie littéraire : convergences et divergences” (XXII/2) »
11h - Pause
11h15 - Paul Bandia (Université Concordia)
« Rencontres Est-Ouest »
11h45 - Aurelia Klimkiewicz (Université York)
« Traduction et multilinguisme: le problème de l’invisibilité de l’autre langue »
12h15 - Déjeuner
Deuxième séance
Présidente : Denise Merkle
13h30 - Clara Foz et Ryan Fraser (Université d’Ottawa)
« Méthodologies de la recherche en traductologie »
14h - Sathya Rao (Université de l’Alberta)
« Michel Tremblay, les écrivains-traducteurs et l’avenir de la discipline »
14h30 - Pier-Pascale Boulanger (Université Concordia)
« Henri Meschonnic : une véritable poétique de la résistance »
15h - Pause
15h15 - Stéphanie Roesler (Université Laurier)
« La voix de l’auteur ou la voix du traducteur ? Le dilemme traductif d’Yves Bonnefoy »
15h45 - Paul McRae (Université Concordia)
“Henry Cary’s The Early French Poets: Transforming the French Renaissance into British Romanticism through poetical and critical translation”
16h15 - Isabelle Bilodeau (Université de Nagoya)
« Visibilité et illusio: le cas des traducteurs japonais de Margaret Atwood »
16h45 - Christine York (Université Concordia/Université d’Ottawa)
“Voice and mediation in Pour la suite du monde”