Propulsé par Drupal

Le poisson orange - traduction de Benoît Léger

Author : Guignard Sophie
Date : Nov 17, 2016
Category :
Comment : 0
13
Parution

LANCEMENT AUX PRESSES DE L’UNVERSITÉ D’OTTAWA

Le poisson orange
Carol Shields, traduit par Benoît Léger

Un poisson orange, un soleil orange, un sac plastique orange, un laissez-passer orange, des cheveux orangés... De ces douze nouvelles finement brodées émergent les portraits d’hommes et de femmes dont les histoires nous transportent dans des mondes insoupçonnés et pourtant étrangement familiers.

Un sourire de reconnaissance attendrie apparaîtra sur les lèvres du lecteur. Pourtant, la surprise l’attend au détour. Entre le poisson rouge magique – énigmatique et sans âge – aux réunions de famille, la passion et la souffrance d’amants et d’amis, et l’incertitude de vacances à Paris, cet exquis recueil de nouvelles plaira et enchantera à coup sûr. Ce recueil avait reçu le prix Marian Engel (1990).

Carol Shiel dscompte parmi les auteurs les plus éminents et honorés de la tradition littéraire canadienne. Elle remporte le prix du meilleur roman de la Canadian Authors’ Association pour Small Ceremonies en 1976, le prix Pulitzer en 1995 pour son roman The Stone Diaries et, en 2002, le prix Charles-Taylor pour son essai littéraire Jane Austen.

Benoit Léger est professeur titulaire au Département d’études françaises de l’Université Concordia. En 2005, il a été finaliste au Prix du Gouverneur général du Canada, catégorie Traduction.

Pour plus d’informations : https://press.uottawa.ca/le-poisson-orange-3382.html