Penser la traduction à l’ère de la conversion : Analyse du "Catéchisme algonquin" de Jean-Baptiste Thavenet Penser la traduction à l’ère de la conversion : Analyse du "Catéchisme algonquin" de Jean-Baptiste Thavenet
A Distinct Alien Race de David Vermette: traduire la diaspora canadienne-française A Distinct Alien Race de David Vermette: traduire la diaspora canadienne-française
Pourquoi enseigner la traduction littéraire à l’ère de la traduction automatique neuronale? Pourquoi enseigner la traduction littéraire à l’ère de la traduction automatique neuronale?
Savoir reconnaître les présences du manque: La non-traduction du sikhisme au Québec Savoir reconnaître les présences du manque: La non-traduction du sikhisme au Québec
Traduire la migration : traduction commentée de quelques chapitres du roman L’Absent de l’arabe vers le français Traduire la migration : traduction commentée de quelques chapitres du roman L’Absent de l’arabe vers le français
Quand les images dialoguent : représentations du traducteur et médiations de l’espace dans les documentaires Tradurre (2008), Die Frau mit den fünf Elefanten (2009) et Traduire (2011) Quand les images dialoguent : représentations du traducteur et médiations de l’espace dans les documentaires Tradurre (2008), Die Frau mit den fünf Elefanten (2009) et Traduire (2011)
Américanité in translation: Translating Le Joueur de flûte by Louis Hamelin Américanité in translation: Translating Le Joueur de flûte by Louis Hamelin
Autofiction in translation: Translating Vickie Gendreau’s Testament Autofiction in translation: Translating Vickie Gendreau’s Testament